Эта песня была показана на Евровидение по одному беларусскому каналу в 2009 году 1 июня. Автор - Юрий Демидович (Повелитель). Его песня
"Волшебный кролик" победила в финале национального отборочного конкурса 10 сентября того же года.
В частности, в Министерство Культуры Республики Беларусь, Государственный Комитет по делам религии и национальностей при Совете Министров Республики Беларусь, Белорусскую Православную Церковь, Римско-католический Костёл в Белоруссии и Белтелерадиокомпанию были отправлены письма для проверки текста песни на предмет возможного скрытого содержания и с целью отстранения песни Юры Демидовича от участия в национальном отборочном конкурсе как не соответствующей формату конкурса. Однако инициированная проверка не обнаружила скрытого содержания в тексте песни, а сама песня была признана соответствующей правилам «Евровидения». По словам самого Юры, присутствующие в его песне якобы латинские слова на самом деле ничего не означают, а являются лишь игрой слов. Всплеск интереса со стороны Интернета к своей песне, по словам Юры, помог ему в работе над выступлением.
Текст песни переведён на многие языки. В основу белорусскоязычной версии песни лег перевод литератора Сергея Балахонова «Чароўны трусік» . Показательно, что юный исполнитель отказался использовать в данной версии белорусское слово «трусік» (от белор. трус — «кролик») и тем самым фактически ввел в белорусский язык русизм «кролік».
И вот оказалось, что эта песня грешна, потому что в ней есть (если посмотреть в обратном режиме) слова, которые призывают дьявола.
Так многие смогли понять, что слово "Этис Атис Аниматис" означает "Юный грешник"
Подробности здесь
http://ru.wikipedia.org/wiki/Юрий_Демидович