Флудильня 2.0
19 мая 2012, 22:50 [ссылка]
У меня из окна видно два гаража, ореховое дерево, киоск, жилое здание, трамвайная линия, общежитие, университет. Все.
19 мая 2012, 23:23 [ссылка]
А у меня видны дома.
Ну и... женская тюрьма ;)
Сообщение отредактировал SHAMAN - 19 мая 2012, 21:25
19 мая 2012, 23:50 [ссылка]
Половина проспекта, остановка, офис "Ростелекома", офис "ВТБ-24", офис "Сургутнефтегазбанка", супермаркет "Искра", станция скорой помощи, несколько домов, портовые краны, река Обь. Всё пожалуй)
20 мая 2012, 00:29 [ссылка]
Что я вижу из своих окон? Церковный остров, мост к нему, речка Устье, мост через саму речку, пруд, бетонная опора ЛЭП (35 кВ?), жилые дома, огороды, завод и высотные заводские трубы, высотные железные столбы с лампами (находящиеся возле железной дороги). Часть упомянутого находится неблизко. Пока всё.
20 мая 2012, 01:39 [ссылка]
Клавиатура, мышь, стойка для CD, топка DVD джевелов, колонки, канцелярия, светильник, сканер, принтер, микрофон, монитор, дискета (на которой уже хз что и посмотреть нечем, нет дисковода для дискет вообще). Подумываю о полноценных аудиомониторах (их также называют студийными, вообщем гуглим) и микшерском пульте. Это для начала. А как максимум заменить minijack говно-микрофон полноценным xlr-микрофоном.
"Я сказал все".
Сообщение отредактировал zritelvrn - 19 мая 2012, 23:40
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
20 мая 2012, 01:41 [ссылка]
Сверхестественные нацисты и непрофессионалы
14 выпуск
Ссылка для поднятия настроения http://lj.rossia.org/users/rendensh/53911.html
Надеюсь, вышло более удачно?
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
20 мая 2012, 09:46 [ссылка]
Quote (sb95)
А что у Вас есть на столе где стоит ваш компьютер!

Слева от компьютера: стопка книг, блок питания, плеер, модем, лампа
Справа от компьютера: лоток со всякой ерундой, канцелярская карусель, фигурка человечка с большой головой, коврик с мышью, телевизор
20 мая 2012, 17:13 [ссылка]
К вопросу о Гоблине. Не знаю как вы, а я не верю, что полутора-двухчасовой фильм можно действительно качественно перевести всего за 4 дня (как он утвеждает). Почему? А вот смотрите:
(и естественно не забываем - рабочий день 8:00 - 17:00)
День 1. Просмотр фильма, определение объема работ.
День 2. Перевод субтитров. Чтобы справится с этим ровно за один день нужно либо все переводить дословно, либо спустить работу на автоматический перевод.
День 3. Наговариваем все, что получилось. Выбираем только лучшие дубли (а то слушать что-то вроде д*****б неЛезанный/Неезанный никому не понравится)
День 4. Вставляем дорожку в фильм по таймкоду.
Зачем???? Профит.

У меня к примеру 2 дня ушло только на тот 2х-минутный ролик. И то работу не считаю качественной (по озвучке может быть и да, но по переводу это полный фейспальм)

Для качественного перевода нужна: редактура, в т.ч. поиск всевозможных скрытых мест (типа, это слово читаем по правилам немецкой транскрипции; это упоминание известного актера в месте показа фильма, но здесь нужно придумать другое; это отсылка к какой-либо песни). Да та же звукорежиссера: это не тупо вставил фразы и готово. Это целое искусство. Я вот что скажу: смотрел Робоцыпа в его переводе, мне не нравится то, что там оригинальный звук заглушен на 100%. Я бы на пенсию отправил того, кто это делал за профнепригодность.

Кто бы что ни говорил, а я считаю, перевод такого уровня, который заявляет Гоблин невозможен за 4 дня.
А что вы думаете?
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
21 мая 2012, 00:42 [ссылка]
Поздравляю всех с нашей победой в чемпионате мира по хоккею! ;)
21 мая 2012, 16:55 [ссылка]
Quote (zritelvrn)
Кто бы что ни говорил, а я считаю, перевод такого уровня, который заявляет Гоблин невозможен за 4 дня.
А что вы думаете?

Всякое возможно. Это лишь вопрос мастерства и хорошей аппаратуры.
21 мая 2012, 17:20 [ссылка]
Кстати, посмотрите выступление Володарского http://www.youtube.com/watch?v=JjVspnldm2U
Полностью согласен с его ходом мыслей. А то "упал вниз" и прочие глупости, обозреваемые в моем блоге - это сильно...
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
21 мая 2012, 19:19 [ссылка]
Quote
http://www.youtube.com/watch?v=JjVspnldm2U

Володарский старый сноб и слишком высоко себя превозносит. Да, безусловно, среди всей этой его "мании величия" есть мысли по делу, но слушать их в перемешку с его сноббизмом неприятно.
Пробил час, не остановишь нас
Свыше контролю не бывать
Делай все что по душе на своем стальном коне
Мы здесь, чтоб полночь взорвать
21 мая 2012, 19:33 [ссылка]
Все-таки он пять языков знает. А тут свой-то попробуй, подтяни.
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
21 мая 2012, 20:45 [ссылка]
Но то что он старый сноб и высоко себя преподносит - знание языков этого факта ну никак не отменяет)
21 мая 2012, 21:08 [ссылка]
Ну, я и не говорил, что он не профессионал в своем деле, конечно же его знанию иностранных языков остается только позавидовать :D . И для "НТВ" в начале 2000-х он блестяще перевел все фильмы Джеймса Бонда (только перевел, озвучивали артисты).
ЗЫ: Вообще не устаю повторять, каким бы профессионалом бы не был видеопереводчик озвучку лучше всего доверять артистам, тогда уже можно будет реально, не напрягаясь оценить перевод фильма.
Пробил час, не остановишь нас
Свыше контролю не бывать
Делай все что по душе на своем стальном коне
Мы здесь, чтоб полночь взорвать
21 мая 2012, 21:16 [ссылка]
Раз уж речь зашла об этом - Гоблин куда больший сноб.
Если честно, я вот ни разу не видел - он (Гоблин) признает свои ошибки? Где? Слабо опубликовать текст переведенный с ошибками и тут же правильный вариант? Из каких-нибудь старых работ?
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
21 мая 2012, 21:24 [ссылка]
zritelvrn, ИМХО, с Гоблина в этом деле спросу меньше, потому что именно народным массам (а не узкому кругу людей) он больше известен по своим смешным переводам "Властелина колец" и "Шматрицы" (известность он обрел благодаря им). Для большинства людей он больше комедийная персона, нежели серьезный переводчик. Я лично помню, во времена когда появились переводы "Snatch" (ну многие наверное знают, как это слово перевел Гоблин, поэтому я специально написал по-английски), "Цельнометаллическая оболочка", "Саус парк полнометражный" (это вообще хит)))) лично я (и мои друзья) тогда смотрел эти фильмы не из-за перевода, а потому что в силу возраста было весело похохотать над матюгами. И я думаю, большинство людей просто не принимают его всерьез.
Пробил час, не остановишь нас
Свыше контролю не бывать
Делай все что по душе на своем стальном коне
Мы здесь, чтоб полночь взорвать
21 мая 2012, 21:36 [ссылка]
Помню мы нашли диск на помойке (самопальный, это для нового, не знающего торрентного поколения - те что с надписью DVD-R) и там единственный файл - две сорванные башни в его переводе. В свое время доставляло.
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
21 мая 2012, 21:43 [ссылка]
Quote (zritelvrn)
(самопальный, это для нового, не знающего торрентного поколения - те что с надписью DVD-R

Да вы, уважаемый, оказывается... сноб))
21 мая 2012, 21:47 [ссылка]
Quote (zritelvrn)
самопальный, это для нового, не знающего торрентного поколения - те что с надписью DVD-R

Да ты че, чуваг, для обладателей игровых приставок цифровые носители в виде дисков это все еще актуальная вещь. Да и для автовладельцев тоже (хотя может быть и есть уже магнитолы, которые работают без дисков).
Пробил час, не остановишь нас
Свыше контролю не бывать
Делай все что по душе на своем стальном коне
Мы здесь, чтоб полночь взорвать